延安精神

“党中央在延安十三年,形成了伟大的延安精神”,习近平总书记深刻指出“老一辈革命家和老一代共产党人在延安时期留下的优良传统和作风,培育形成的以坚定正确的政治方向、解放思想实事求是的思想路线、全心全意为人民服务的根本宗旨、自力更生艰苦奋斗的创业精神为主要内容的延安精神,是我们党的宝贵精神财富”,强调“要坚持不懈用延安精神教育广大党员、干部,用以滋养初心、淬炼灵魂,从中汲取信仰的力量、查找党性的差距、校准前进的方向。”
“The CPC Central Committee forged the great Yan'an Spirit during the thirteen years in Yan'an.” General Secretary Xi Jinping profoundly pointed out, “The older generation of revolutionaries and Communists developed fine traditions and conduct, Along with the traditions and conduct, this spirit, characterized by commitment to the right political direction, the ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts, the fundamental purpose of serving the people wholeheartedly, and the pioneering spirit of self-reliance and hard work, is an invaluable asset of our Party.” What’s more, “We should persevere in educating our Party members and officials with the Yan'an spirit to nourish the original aspiration and refine the soul, draw on the strength of faith from the spirit, locate the gap in the Party consciousness and calibrate the direction of progress.”

巍巍宝塔山,滚滚延河水。延安是中国革命的圣地,延安时期是我们党领导的中国革命事业从低潮走向高潮、实现历史性转折的时期。在延安的十三年峥嵘岁月,见证了中国共产党由小到大、由弱到强,从低谷走向高峰,最终扭转了中国的乾坤。
Pagoda Mountain towers, and Yanhe River rolls. Yan'an is sacred revolutionary ground. The Chinese revolution led by our Party underwent a historic transformation during the Yan'an period, going from a low point to a new high. The 13 extraordinary years in Yan'an witnessed the Communist Party of China from small to large, from weak to strong, from trough to peak, and finally reversed China's heaven and earth.

延安精神的丰富内涵是一个相互联系的整体,要结合新的时代条件全面把握和深刻理解。
The rich connotation of Yan'an spirit is an interrelated whole, which should be comprehensively grasped and deeply understood in combination with the conditions of the new era.

当今世界正经历百年未有之大变局。“没有比人更高的山,没有比脚更长的路。”面对新的赶考之路,我们必须大力弘扬延安精神,凝聚风雨无阻向前进、越是艰险越向前的奋进动力,始终同人民想在一起、干在一起,团结奋斗、同心筑梦,我们就一定能战胜前进道路上一切风险挑战,向历史、向人民交出新的更加优异的答卷。
The world is going through profound change of a scale unseen in a century. “There is no mountain top we cannot reach; there is no voyage without a final destination.” On the new journey towards the future, we should spare no efforts to carry forward the Yan’an Spirit to push ahead, no matter how steep the path is. Invariably empathize with the people and work alongside the people. By the concerted efforts to unite and realize the dream, we will be able to overcome all risks and challenges on the way forward, and furthermore, to secure more extraordinary historical achievements on behalf of the people!
